Главная страница журнала "Центральный научный вестник"


Опубликовать статью


Особенности психолингвистического исследования речи в условиях эмоциональной напряженности говорящего в контексте искусственного билингвизма (на примере экзаменационного стресса)

ИССЛЕДОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ

В УСЛОВИЯХ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ

(НА ПРИМЕРЕ ЭКЗАМЕНАЦИОННОГО СТРЕССА)

 

Жабин Дмитрий Владимирович

Доцент кафедры немецкой филологии, к.ф.н., доцент

ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет»,

Россия, г. Воронеж

 

Аннотация. В статье представлены результаты исследования формальных признаков звучащей иноязычной речи носителей русского языка в условиях эмоциональной напряженности на супрасегментном уровне. Системное выявление характерных особенностей речи говорящего возможно только в рамках психологической типологизации личности. Психолингвистический анализ позволяет определить не только эмоциональное состояние говорящего, но и, сравнив полученные результаты в категории напряженности с уже изученными показателями, выявить особенности интерференции на супрасегментом уровне. Проведенный эксперимент доказывает, что изменения формальных признаков речи могут служить не только маркерами степени эмоциональной напряженности говорящего, но и свидетельствовать о наличии той или иной психической доминанты.

Ключевые слова: психолингвистический анализ, звучащая речь, эмоциональная напряженность, психоэмоциональный стресс, психическая акцентуация личности, искусственный билингвизм.

 

Исследования речи в современной психолингвистике приобретают междисциплинарный характер. Звучащая речь всегда эмоциональна в большей или меньшей степени. Поэтому мы рассматриваем исследуемое понятие как обмен не только информацией, но и разного рода эмоциональными состояниями. Целью предлагаемого исследования является попытка проследить изменение параметров звучащей речи в условиях эмоциональной напряженности или состоянии стресса.

Термин «стресс» обычно используется для обозначения палитры состояний человека, возникающих в ответ на разнообразные экстремальные воздействия, поэтому все научные определения стресса содержат в своей основе компонент «напряжение» (см. работы Г. Селье, К. Леонгарда, И.А. Аршавского и др.). Под экстремальными воздействиями принято понимать «стрессоры», которые в свою очередь могут быть физиологическими и психологическими. По мнению Г. Селье, физиологические стрессоры оказывают непосредственное действие на ткани тела. К ним относятся болевые воздействия, холод, высокая температура, чрезмерная физическая нагрузка и др. Психологические стрессоры – это стимулы, которые сигнализируют о биологической или социальной значимости событий, т.е. сигналы угрозы, опасности, переживания, обиды и др. [6]. Анализ психологических стрессоров требует учета значимости ситуации для субъекта, личностных особенностей. Ответные реакции на такие стрессоры всегда индивидуальны [4, с. 5].

Проблема исследования речи при эмоциональном напряжении в естественных условиях ранее исследовалась Э.Л. Носенко: перед экзаменом, перед хирургической операцией у больных, у военнослужащих при выполнении профессиональной деятельности, связанной с большой личной ответственностью. Были сделаны важные выводы на лексико-семантическом и частично – фонетическом уровне. В результате проведенных экспериментов было установлено, что для состояния эмоционального напряжения говорящего характерны затруднения в формулировании мыслей, которые проявляются в увеличении количества устных высказываний и длительности пауз, поисковых слов, семантически нерелевантных повторений, «заполненных» пауз, поисковых и описывающих жестов, сопровождающих речь. В состоянии эмоциональной напряженности активизируются спонтанные речевые проявления; резко возрастает количество привычных речений, «слов-паразитов», клише. Эти «привычные речения» артикулируются в более высоком темпе, чем в речи, происходящей в обычном состоянии, что приводит к изменению общего темпа артикулирования. Существенно возрастает количество некоммуникативных жестов, сопровождающих речь, факт появления которых не осознается говорящим. Наличие затруднений в формулировании мыслей, с одной стороны, и активизация спонтанных проявлений, с другой стороны, приводят к резким колебаниям общего темпа речи на отдельных участках речевой цепи [1, с. 224].

В поставленных к нашему исследованию задачах мы стараемся проанализировать формальные признаки речи на уровне темпа, ритма, ошибок (оговорок), тем самым предпринимая попытку психолингвистической идентификации эмоционального состояния говорящего.

Необходимо заметить, что сложность экспериментального исследования обусловлена выбором ситуации стресса. Интересным для нас является определение стрессогенных факторов в студенческой среде. Студенческий возраст характеризуется многообразием эмоциональных переживаний. Наиболее часто реализуемая форма стресса – экзаменационный, который является типичным примером ярко выраженной социально обусловленной реакции и сопровождается психофизическими изменениями в организме человека [7]. Очевидно, что экзаменационный стресс представляет интерес также с точки зрения психолингвистики. Проведенный нами анализ иноязычной (немецкой) речи русскоговорящих студентов позволяет сравнить полученные результаты в категории напряженности с уже изученными показателями и выявить особенности интерференции на супрасегментом уровне.  

Психолингвистический эксперимент был проведен на базе немецкого отделения факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета, в ходе которого представилась возможность произвести аудиозаписи немецкой речи русскоговорящих студентов 2 курса в период сдачи экзаменационной сессии. Общее время звучания составило 102 минут речи студентов, а именно 9 экзаменационных ответов студентов (среди них 9 девушек; возрастная группа от 18 до 20). Чистота эксперимента заключалась в получении разрешения проведения аудиозаписи, добровольности участия, в наличии естественных условий проведения экзамена (время, место, обстоятельства).  

Следует добавить, что выявление характерных особенностей речи говорящего на системном уровне возможно только в рамках психологической типологизации личности. Мы используем одну из принятых в общей психологической практике классификацию акцентуации личности немецкого психиатра, невролога, психолога К. Леонгарда, который выделял отдельные характеристики личности («акцентуированные черты» – психологические доминанты неповторимых индивидуальных свойств). Эти черты сами по себе ещё не являются патологическими, однако при определённых условиях могут претерпевать развитие в положительном и отрицательном направлении, достигая особой выраженности у психопатов и невротиков. Таким образом, под акцентуированным состоянием личности понимается промежуточное явление между нормой и психопатией. Различаются акцентуации личности и темперамента. К. Леонгард выделяет десять типов акцентуации характера и личности: гипертимный, застревающий, эмотивный, педантичный, тревожны, циклотимный, демонстративный, возбудимый, дистимный, экзальтированный [3,5].

В ходе проведенного нами эксперимента были определены акцентуации личности всех испытуемых. Полученные данные имеют большое прикладное значение, т.к. на основе лингвистического анализа с определенной долей достоверности можно дать оценку эмоциональному состоянию говорящего (отклонение от нормы, тревожности, напряженность, наличие и тип эмоций, например волнение, удивление, страх и т.п.), психофизиологическому состоянию (ненормативность, наличие патологии), наконец, установить пограничные критерии для отделения стрессового расстройства для того или иного типа характера.

Выбор классификации психической акцентуации К. Леонгарда продиктован не только общепринятым в психологической практике подходом, но и механизмом анализа психических доминант личности, а также целью более подробного психолингвистического анализа речи. По ранее разработанному механизму анализа формальных признаков речи [2] нами были подготовлены транскрипты аудио-записей экзаменационных ответов студентов. В полученных текстах мы проанализировали изменения темпа, ритма, позиции ударного в ритмической группе, ошибки/оговорки.

В таблице 1 приведены результаты анализа ошибок/оговорок в речи испытуемых в состоянии эмоциональной напряженности. В качестве ошибок/оговорок нами рассматривались повторы – повтор целого слова/фразы без изменений, фальш-повторы – повтор части слова/фразы без изменений, фальш-старты – повтор части слова/фразы с самокоррекцией, а так же паузы хезитациии с вокальным и консонантным наполнением (см. Таблицу 1) [2].

Таблица 1

Анализ ошибок/оговорок в речи испытуемых

в состоянии эмоциональной напряженности

 

фальш-повтор

фальш-старт

повтор

паузы хезитации

вокальные

консонантные

Демонстративный тип

16

9

3

72

0

Гипертимный тип

15

6

1

57

13

Гипертимно-эмотивный по тревожному типу

3

4

0

5

2

Гипертипный по циклотимному типу

5

1

2

30

1

Экзальтированный по циклотимному

16

3

5

36

3

Экзальтированный по гипертимному

9

1

5

43

2

 

Наибольшее количество ошибок/оговорок зарегистрировано у испытуемых с демонстративной акцентуацией и экзальтированной акцентуацией по циклотимному типу (см. Таблицу 1). В первом случае это может объясняться тем, что обычные психоэмоциональные состояния представителей данного типа акцентуации характеризуются подвижностью и артистичностью, а ситуация стресса вызывает помехи в речемыслительном процессе. Экзальтированный тип личности также характеризуется повышенной речевой моторикой и высокой контактностью, но циклотимная субдоминанта свидетельствует о возможной смене психического статуса в ситуации стресса, проявлениях подавленности и неуверенности, что может провоцировать наличие большого количества ошибок/оговорок.

Обратное явление, т.е. незначительное количество сбоев, наблюдалось у испытуемых с гипертивно-эмотивной акцентуацией по тревожному типу и гипертимной акцентуацией по циклотимному типу. В первом случае испытуемому свойственна боязливость и неуверенность в себе в ситуации стресса, которые, вероятно, мотивируют процессы психоэмоциональной мобилизации. Во втором случае, в ситуации эмоциональной напряженности, следствием гипертимной субдоминанты также явился ответ с незначительным количеством речевых сбоев.

Наибольшее количество пауз хезитаций наблюдалось у представителей демонстративного и гепертимного типов акцентуации; наименьшее – у представителя гипертивно-эмотивной акцентуации по тревожному типу. Вероятно, это объясняется активизацией процессов мобилизации или торможения в психоэмоциональной сфере в условиях эмоциональной напряженности.

 Примечательно, что у всех испытуемых количество пауз хезитаций с вокальным наполнением значительно превосходит число пауз хезитаций с консонантным наполнением. Мы предполагаем, что это может быть обусловлено явлением интерференции.

Самые высокие показатели темпа речи нами были зарегистрированы у представителя гипертимно-эмотивной акцентуации по тревожному типу. Это объясняется тем, что в состоянии психологической декомпенсации высокий темп речи испытуемого свидетельствует о возможной неуверенности, стремлении как можно быстрее ответить, чтобы преодолеть возникший барьер фрустрации.

Наиболее низкие показатели темпа наблюдались у испытуемых с демонстративным типом акцентуации и гипертимной акцентуацией по циклотимному типу. Демонстративный тип акцентуации обычно характеризуется подвижностью и артистичностью. Пониженный темп речи, в данном случае, можно объяснить нежеланием (боязнью) допустить ошибку, стремлением реализовать высокий уровень самооценки. Гипертимному типу также свойственна большая подвижность и общительность, но низкий темп речи обусловлен циклотимной субдоминантой, которая предполагает смену гипертимных состояний на дистимные в состоянии стресса.

Для всех типов представленных акцентуаций испытуемых в состоянии эмоциональной напряженности прослеживается тенденция к расположению ударного слога к концу ритмической группы (8:7; 5:4; 4:3) (см. Таблицу 2).

Таблица 2

Частотные ритмические группы

Демонстративный тип

---*--    (6:4)

Гипертимный тип

------*-  (8:7)

Гипертимно-эмотивный по тревожному типу

--*-       (4:3)

Гипертипный по циклотимному типу

-------*-(9:8)

Экзальтированный по циклотимному

---*-      (5:4)

Экзальтированный по гипертимному

--*-       (4:3)

 

В результате сравнительного анализа речи носителей немецкого языка и носителей русского языка, говорящих на немецком нами было зафиксировано, что средний показатель темпа речи носителей русского языка, говорящих на немецком языке составляет 66 слог/мин. У носителей немецкого языка этот же показатель составляет 250 слог/мин. Существенная разница в темпе речи, на наш взгляд, объясняется условиями искусственного билингвизма.

У носителей немецкого языка явно прослеживается тенденция к расположению ударного слога к концу ритмической группы, такие же данные нами были получены при анализе ударности у носителей русского языка. Однако следует заметить, что в отличие от носителей русского языка, для носителей немецкого языка характерно отсутствие ошибок/оговорок в речи в ситуации эмоциональной напряженности (см. Таблицу 3).

 

 

Таблица 3

Сравнительный анализ речи носителей немецкого языка и

носителей русского языка, говорящих на немецком языке

 

Носители немецкого языка

Носители русского языка

Темп

250 слог/мин

66 слог/мин

Ошибки/оговорки

 

+

Ударность

В конце ритмической группы

В конце ритмической группы

 

Проведенный психолингвистический эксперимент, направленный на выявление изменений формальных признаков речи на уровне темпа, ритма, ошибок/оговорок в ситуации эмоциональной напряженности говорящего позволяет сделать ряд выводов.

1)       Средний показатель темпа речи носителей русского языка, говорящих на немецком языке, составляет 66 слог/мин; эти показатели значительно ниже по сравнению с данными о темпе речи носителей языка (250 слог/мин).

2)       Для всех типов представленных акцентуаций испытуемых в состоянии эмоциональной напряженности прослеживается тенденция к расположению ударного слога к концу ритмической группы (8:7; 5:4; 4:3).

3)       У всех типов представленных акцентуаций носителей русского языка в ситуации эмоциональной напряженности наблюдается значительное количество ошибок/оговорок и пауз хезитаций. Это объясняется помехами в речемыслительной деятельности в условиях искусственного билингвизма.

В результате проведенного исследования нами была предпринята попытка идентификации психоэмоционального состояния говорящего по формальным признакам его речи. Выявленные в ходе эксперимента тенденции в целом доказывают, что изменения параметров речи могут служить не только маркерами степени эмоциональной напряженности говорящего, но и свидетельствовать о наличии той или иной психической доминанты. Этот тезис получает особо практическое значение в организации работы на экзамене в условиях психоэмоционального фактора стресса. Полученные данные могут быть использованы в дальнейших методических исследованиях в рамках контроля знаний студентов для достижения оптимальной результативности.

 

Список использованной литературы:

1.        Горелов, И. Н. Основы психолингвистики / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. – М. : Лабиринт, 2005. – 320 с.

2.        Жабин, Д. В. Речевая характеристика состояния стресса / Д. В. Жабин. – Воронеж : Научная книга, 2013. – 155 с.

3.        Леонгард, К. Акцентуированные личности / К. Леонгард. – М. : Феникс, 1989. – 358 с.

4.        Наенко Н. И. Психическая напряженность / Н. И. Наенко. – М. : МГУ, 1976. – 112 с.

5.        Петрюк П. Т. Слово о профессоре Карле Леонгарде – выдающемся немецком психиатре, неврологе, психологе / П. Т. Петрюк, А. П. Петрюк, А. Ф. Каленюк, П. Л. Дойчук, В. Н. Хрыкин // Таврический журнал психиатрии. – 2012. – Т. 16. – № 4. – С. 201–207.

6.        Селье Г. Стресс без дистресса / Пер. с англ. – М. : Прогресс, 1982. – 128 с.

7.        Щербатых Ю. В. Влияние параметров высшей нервной деятельности студентов на характер протекания экзаменационного стресса / Ю. В. Щербатых // Журнал ВНД им. Павлова. – 2000. – № 6. – С. 959-965. 

 

Сведения об авторе:

Жабин Дмитрий Владимирович кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкой филологии, ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет», Россия, Воронеж

 

RESEARCH OF THE SPOKEN FOREIGN LANGUAGE

IN THE SITUATION OF EMOTIONAL TENSION

(BY THE EXAMPLE OF THE EXAMINATION STRESS)

 

Zhabin D.V.

 

Abstract. The article presents the research results of the formal features of the spoken foreign language, that was produced by Russian native speakers in the situation of emotional tension, at the suprasegmental speech level. Systematic analysis of the speaker discriminants is possible only within psychological classification of personality. Psycholinguistic analysis allows to determine the emotional state of the speaker. It is also possible to indicate the features of the interference at the suprasegmental speech level by comparing the existing results in the category of tension. The performed experiment proves, that changes in the formal features of the speech could mark not only the stress level of the speaker, but also could indicate some form of the mental dominant of the personality.

Keywords: Psycholinguistic analysis, spoken language, psychological tension, psychoemotional stress, personal mental dominant, artificial bilingualism

 

References:

1.        Gorelov I.N., Sedov K.F. Basics of psycholinguistics. Monograph. Moscow, Labirint Publ., 2005. – 320 p. (In Russ.).

2.        Zhabin D.V. Speech characteristic of the state of stress. Monograph. Voronezh, Sciential book Publ., 2013. 155 p. (In Russ.).

3.        Leongard K. Аccentuated personality. Monograph. Moscow, Feniks Publ., 1989. – 358 p. (In Russ.).

4.        Naenko N.I. Mental stress. Monograph. Moscow, MSU, 1976. – 112 p. (In Russ.).

5.        Petryuk P.T., Petryuk A.P., Kalenyuk A.F., Dojchuk P.L., Hrykin V.N. A word about Professor Carl Leonhard prominent German psychiatrist, neurologist, psychologist // Taurida Journal of Psychiatry. 2012. – V. 16. – № 4. P. 201-207. (In Russ.).

6.        Sel'e G. Stress without distress. Monograph. Moscow, Progress Publ., 1982. – 128 p. (In Russ.).

7.        Shcherbatyh Y.V. The influence of the parameters of the higher nervous activity of students on the character of the exam stress // I.P. Pavlov Journal of Higher Nervous Activity. – 2000. – № 6. – P. 959-965. (In Russ.).