ОСОБЕННОСТИ РАЗГОВОРНОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ МОЛОДЕЖНОЙ РЕЧИ

 Шулепов Д.А.

студент,

Санкт-Петербургский государственный

архитектурно-строительный университет,

г. Санкт-Петербург, РФ

 

Аннотация. В работе изучены различные аспекты разговорного французского языка молодежи, определены основные правила формирования французского языка, разобраны примеры фонетики и лексики разговорного молодежного французского сленга.

Ключевые слова: французский молодежный сленг, молодежный социолект, лексика, фонетические особенности языка, лексические особенности языка.

В современном мире становится необходимым знать несколько иностранных языков для работы, исследований и путешествий. Поэтому главной задачей становится не изучить грамматику и набрать словарный запас, а понимать молодежную речь, на которой общаются носители языка.

Разберем понятие молодежный разговорный язык – это социолект, который использует определённая возрастная группа для коммуникации на определенной территории, и имеет характерные отличия от общенационального и общенародного языка. [1]

Молодежный социолект имеет ряд особенностей [2]:

1.           Он является частью общенационального французского языка, отличается кругом носителей и формированием.

2.           Данный социолект в основном образуется по тем же правилам, что и литературный французский язык.

3.           Лексика в данном социолекте подвержена деформированию, кодированию и постоянному изменению, на нее отказывают огромное влияние современные модные тенденции из других языков.

4.           Размытие границ употребления, использование лексики другими не характерными возрастными и социальными группами.

5.           Изменение статуса: переход из просто молодежного социолекта в общеупотребительную норму литературного языка.

Проанализировав лексические и фонетические особенности французского языка, мы можем выделить следующие правила [5]:

Фонетические особенности:

Отсутствие инверсии, выстраивание предложений с прямым порядком слов. Вопрос остается в интонации:

-                Tu as des cours ?  (У тебя есть занятия?)

Перенос вопросительного слова в конец предложения:

-                Tu te portes comment? (Как дела?)

Избегание употребления частицы ne в предложениях с отрицанием:

-                Je connais pas. (Я не знаю.)

Замена фразы n`est-ce pas на hein:

Tu travilles n`est-ce pas? - Tu travailles Hein? (Вы работаете?)

Лексические особенности:

Современная французская молодежь образует новые слова сленга в основном двумя способами. Первый, это заимствования из других языков, в основном из английского, и изменение этих слов на французский манер. Второй, деформация французский слов по средствам сокращения, упрощения и аббревиатур для более быстрого и эмоционального общения.

une bagnole - une voiture (автомобиль)

un mec - un homme (мужчина)

ben - bien (хорошо)

maths - mathématiques (математика)

prof - professeur (преподаватель)

géo - géographie (география)

Кроме фонетических и лексических особенностей молодежного сленга существуют еще грамматические, но они в основном используются при личной переписке и не так заметны в речи. Для полного погружения во французскую культуру и более тонкого понимания носителей языка необходимо освоить именно фонетику и лексику.

 

Список литературы:

1.           Госсинни Р. Маленький Николя / Р. Госсинни; под общ. ред.

О.П. Панайотти. – СПб.: Каро, 2014. – 176 с.

2.           Дубанова М.В. Экзамен это легко / М.В. Дубанова. – СПб.: Каро, 2014. – 256 с.

3.           Мельник С.И. Повседневный французский в ситуации общения Интенсивный курс Часть I только диалоги, программы для запоминания и грамматические комментарии / С.И. Мельник. – Татарстан.: РТ-Пресс, 2001. – 320 с.

4.           Скакун В.Л. Французско-русский словарь современных слов и словосочетаний / В.Л. Скакун. – М.: ХАРВЕСТ, 2007. – 1040 с.

5.           Le Cheviller P. A. Le francais le monde [Электронный ресурс] / Pierre Alain Le Cheviller . – Париж, 2015. – Режим доступа: http://www.fdlm.org/blog/category/actualites/vu-sur-le-web/

 

Сведения об авторе:

Шулепов Данил Алексеевич – студент 5 курса, Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет, email: danilshulepov@mail.ru